耶和华说,我知道我向你们所怀的意念是赐平安的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望。
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
你们说,耶和华在巴比伦为我们兴起先知。
Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon;
万军之耶和华以色列的神论到哥赖雅的儿子亚哈,并玛西雅的儿子西底家,如此说,他们是托我名向你们说假预言的,我必将他们交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中。他要在你们眼前杀?
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
祭司西番雅就把这信念给先知耶利米听。
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
第十年十月十二日,耶和华的话临到我说,
In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,
人子阿,你要向埃及王法老预言攻击他和埃及全地,
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt:
我耶和华必用钩子钩住你的腮颊,又使江河中的鱼贴住你的鳞甲。我必将你和所有贴住你鳞甲的鱼,从江河中拉上来,
But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.
把你并江河中的鱼都抛在旷野。你必倒在田间,不被收殓,不被掩埋。我已将你给地上野兽,空中飞鸟作食物。
And I will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
埃及一切的居民,因向以色列家成了芦苇的杖,就知道我是耶和华。
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.